Jirew's Weblog

> กะหรี่พัฟไส้ไก่

Posted in จิ๋วเข้าครัว by jirew on พฤศจิกายน 3, 2009

ไม่ได้เขียนเว็บมาหลายวันมากๆ แต่วันนี้ขอพักเรื่องเรียนภาษามาทำกับข้าวก่อนนะ คือเรียนมันก็ยังไปเรียนเหมือนเดิม และก็ได้การบ้านได้งานทำเยอะๆ เหมือนเดิม แต่ขี้เกียจทบทวนบทเรียนก็เลยไม่ได้เข้ามาอัพเดทในนี้

แต่วันนี้ทำกะหรี่พัฟไส้ไก่ แล้วอร่อยมากๆ ก็เลยอยากเอามาเขียนลงไดอารี่หน่อย มาเริ่มกันเลยนะ

ส่วนผสมแป้งชั้นใน
- แป้งสาลีอเนกประสงค์ 1 ถ้วยตวง
- น้ำมันพืช 1/4 ถ้วยตวง (เราใช้น้ำมันมะกอกเพราะที่บ้านมีแต่น้ำมันมะกอก มะกอกก็คือพืชเหมือนกันใช่มะ ฮิๆ)

วิธีทำ

  1. ผสมส่วนผสมทั้งสองอย่างให้เข้ากัน
  2. แบ่งเป็นก้อน ก้อนละ 30 กรัม ตามรูปด้านล่างนี้

ส่วนผสมแป้งชั้นนอก
- แป้งสาลีอเนกประสงค์ 2 ถ้วยตวง
- น้ำตาลทราย 1 ช้อนโต๊ะ
- เกลือ 1/4 ช้อนโต๊ะ
- น้ำมันพืช 1/4 ถ้วยตวง
- โซดา หรือ sparkling water 1/2 ถ้วยตวง (จริงๆ ในสูตรเขาให้น้ำปูนใส แต่อยู่ไกลบ้านไม่มีน้ำปูนใส เราไปค้นเจอในอินเตอร์เน็ตเขาบอกว่าให้ใช้โซดาแทนได้ เราก็เลยใช้โซดาแทน)

วิธีทำ

1. หลังจากนั้นเทโซดาใส่ในชาม ตามด้วยน้ำตาล เกลือ คนๆ ให้ละลาย แล้วใส่แป้งกะน้ำมันพืชตามลงไป นวดๆ จนเนียน

2. แบ่งก้อนละ 60 กรัม ตามรูปด้านล่าง

3. นำมาแผ่ให้แบน แล้ววางแป้งชั้นในตรงกลาง ห่อแป้งให้มิด

4. นำแป้งที่ได้มารีดให้แบนพอประมาณตามรูป แล้วม้วนแป้งเป็นแท่ง พักไว้ 15-20 นาทีนะคะ (กว่าจะรีดและม้วนทั้งหมดที่มีเวลาก็ผ่านไปประมาณ 20 นาทีได้)

5. หลังจากนั้นนำแป้งมาวางตามแนวตั้งแล้วรีดอีกครั้งแล้วก็ม้วน คราวนี้เราก็จะได้แป้งก้อนอ้วนๆ สั้นๆ นะ เสร็จแล้วพักแป้งไว้ประมาณ 30 นาที (ช่วงระหว่างรอเราก็ไปผัดไส้ไก่กัน)

ไส้ไก่

ส่วนผสม

-       ไก่ 250 กรัม หั่นเป็นลูกเต่าขนาดเล็กๆ

-       มันฝรั่ง ที่เราใช้ขนาดเท่าไข่ไก่ 6 หัว หั่นเป็นลูกเต่าขนาดเล็กๆ

-       หอมหัวใหญ่ 1 หัวครึ่ง สับเป็นชิ้นเล็กๆ

-      ผงกะหรี่

-      น้ำตาลทราย

-      ซอสปรุงรส

-      ซิอิ๊วขาว

-      เกลือ

-      พริกไทยป่น

วิธีทำ

  1. ผัดหอมสับกับน้ำมันจนหอม
  2. ใส่ไก่ผัดจนสุก
  3. ใส่มันฝรั่ง
  4. ปรุงรสด้วยผงกะหรี่ น้ำตาลทราย ซอสปรุงรส ซิอิ๊วขาว เกลือ พริกไทยป่น
  5. ผัดจนมันฝรั่งสุกแล้วก็ทิ้งไว้ให้เย็น

6. เวลามันจะพอดีกันมากๆ เลย หลังจากนั้นเราก็เอาแป้งที่พักไว้มาหั่นเป็น 3 ท่อน หลังจากนั้นก็รีดเป็นแผ่น ไม่หนาและไม่บางเกินไป

7. ทีนี้ก็มาห่อกันเลย วางแป้งที่รีดแล้วบนฝ่ามือ แล้วตักไส้ใส่ตรงกลาง พับครึ่งให้ปลายทั้งสองด้านชนกัน ใช้นิ้วบีบๆ ให้แป้งปิดกันให้สนิทหลังจากนั้นก็ขลิบ อธิบายไม่ถูกอะ เอาเป็นว่าทำเหมือนที่เขาขายอะนะ สวยไม่เท่าก็ไม่เป็นไรเพราะทอดออกมาก็มองไม่ค่อยเห็นแล้วแหละ อิอิ (ไม่ได้ถ่ายรูปตอนห่อเพราะว่ามือเลอะมากๆ )

8. ทีนี้ก็มาทอด ทอดไฟกลาง ทอดพอเหลืองทองสวย (จากรูปด้านบน ที่เห็นเรามีจุดสีแดงๆ คือที่ลูโด้ทำ อิอิ ลูโด้อยากลองทำ เราเลยให้ทำ ก็ได้ผลผลิตออกมาเช่นนี้แล 555)

เรียบร้อย เชิญอร่อยกันได้เลย เราเก็บไว้กินได้ตั้ง 3 วันยังกรอบอร่อยๆ เหมือนเดิม จริงๆ ตอนกินร้อนๆ หรือเย็นๆ ก็อร่อยไม่ต่างกันเลยนะ พูดแล้วน้ำลายไหล หุหุ

> มาเรียนภาษาฝรั่งเศสกัน (2)

Posted in ภาษาฝรั่งเศส (เบลเยี่ยม) by jirew on ตุลาคม 20, 2009

หลังจากที่เรียนรู้ศัพท์ และออกเสียงในแบบฝรั่งเศสแล้ว อ.ก็ให้เราเริ่มด้วยบทเรียนบทที่ 1 เป็นคำถาม และคำตอบง่ายๆ

Chaptiter I
————————————————————————–

ในบทเรียนเขาก็จะให้รูปภาพ และตัวอย่างมา เราไม่สามารถวาดรูปในนี้ได้ เราจะเขียนเป็นภาษาไทยละกันนะ เริ่มกันเลยที่คำตอบที่เป็นบวกนะ
————————————————————————–

un livre / อ่า ลีฟเวอะ / สมุด
Est-ce que c’est un livre? / เกส กือ เซ อ่า ลีฟเวอะ / นี่คือหนังสือใช่มั้ย
Oui, c’est un livre. / หวี เซ ต่า ลีฟเวอะ / ใช่ นี่คือหนังสือ

un stylo / อ่า สตีโล / ปากกาหมึกซึม
Est-ce que c’est un stylo? / เกส กือ เซ ต่า สตีโล / นี่คือปากกาหมึกซึมใช่มั้ย
Oui, c’est un stylo./ หวี เซ ต่า สตีโล / ใช่ นี่คือปากกาหมึกซึม

un sac / อ่า แซค / กระเป๋า
Est-ce que c’est un sac?/ เกส กือ เซ ต่า แซค / นี่คือกระเป๋าใช่มั้ย
Oui, c’est un sac./ หวี เซ ต่า แซค / ใช่ นี่คือกระเป๋า

un passeport / อ่า พาสสีปอท / หนังสือเดินทาง
Est-ce que c’est un passeport?/ เกส กือ เซ ต่า พาสสีปอท/ นี่คือหนังสือเดินทางใช่มั้ย
Oui, c’est un passeport./ หวี เซ ต่า พาสสีปอท / ใช่ นี่คือหนังสือเดินทาง

un tableau / อ่า ทาโบล / กระดานดำ
Est-ce que c’est un tableau?/ เกส กือ เซ ต่า ทาโบล / นี่คือกระดานดำใช่มั้ย
Oui, c’est un tableau./ หวี เซ ต่า ทาโบล / ใช่ นี่คือกระดานดำ

une table / อึน ทาเบลอ / โต๊ะ
Est-ce que c’est une table? / เกส กือ เซ อึน ทาเบลอ / นี่คือโต๊ะใช่มั้ย
Oui, c’est une table. / หวี เซ อึน ทาเบลอ / ใช่ นี่คือโต๊ะ

une porte / อึน พ๊อค / ประตู
Est-ce que c’est une porte? / เกส กือ เซ อึน พ๊อค / นี่คือประตูใช่มั้ย
Oui, c’est une porte./ หวี เซ อึน พ๊อค/ ใช่ นี่คือประตู

une chaise / อึน แช-เสะ / เก้าอี้
Est-ce que c’est une chaise?/ เกส กือ เซ อึน แช-เสะ / นี่คือเก้าอี้ใช่มั้ย
Oui, c’est une chaise./ หวี เซ ต่า แซค / ใช่ นี่คือเก้าอี้

une fenêtre / อึน เฟอเนเตอ / หน้าต่าง
Est-ce que c’est une fenêtre?/ เกส กือ เซ อึน เฟอเนเตอ/ นี่คือหน้าต่างใช่มั้ย
Oui, c’est une fenêtre./ หวี เซ อึน เฟอเนเตอ / ใช่ นี่คือหน้าต่าง

une lampe/ อึน ลอม-เพอ / โคมไฟ
Est-ce que c’est une lampe?/ เกส กือ เซ อึน ลอม-เพอ / นี่คือโคมไฟช่มั้ย
Oui, c’est une lampe./ หวี เซ อึน ลอม-เพอ / ใช่ นี่คือโคมไฟ

————————————————————————-

ทีนี้ก็จะเป็นคำตอบที่เป็นลบ
————————————————————————-

un sac / อ่า แซค / กระเป๋า
Est-ce que c’est un livre? / เกส กือ เซ อ่า ลีฟเวอะ / นี่คือหนังสือใช่มั้ย
Non, ce n’est pas un livre. / นง เซ เน ปะ อ่า ลีฟเวอะ / ไม่ใช่ มันไม่ใช่หนังสือ
Qu’est que c’est? / เกส กือ เซ / มันคืออะไร
C’est un sac. / เซ ต่า แซค / มันคือกระเป๋า

un stylo / อ่า สตีโล / ปากกาหมึกซึม
Est-ce que c’est un bus? / เกส กือ เซ ต่า บุส / นี่คือปากกาหมึกซึมใช่มั้ย
Non, ce n’est pas un bus. / นง เซ เน ปะ อ่า บุส / ไม่ใช่ มันไม่ใช่หนังสือ
Qu’est que c’est? / เกส กือ เซ / มันคืออะไร
C’est un stylo. / เซ ต่า สตีโล / มันคือปากกาหมึกซึม

une table / อึน ทาเบลอ / โต๊ะ
Est-ce que c’est une fenêtre? / เกส กือ เซ อึน เฟอเนเตอ / นี่คือโต๊ะใช่มั้ย
Non, ce n’est pas une fenêtre. / นง เซ เน ปะ อึน เฟอเนเตอ / ไม่ใช่ มันไม่ใช่หนังสือ
Qu’est que c’est? / เกส กือ เซ / มันคืออะไร
C’est une table. / เซ อึน ทาเบลอ / มันคือโต๊ะ

une lampe/ อึน ลอม-เพอ / โคมไฟ
Est-ce que c’est un sac? / เกส กือ เซ อ่า แซค / นี่คือโคมไฟช่มั้ย
Non, ce n’est pas un sac. / นง เซ เน ปะ อ่า แซค / ไม่ใช่ มันไม่ใช่หนังสือ
Qu’est que c’est? / เกส กือ เซ / มันคืออะไร
C’est une lampe. / เซ อึน ลอม-เพอ / มันคือโคมไฟ

un livre / อ่า ลีฟเวอะ / สมุด
Est-ce que c’est une table? / เกส กือ เซ อึน ทาเบลอ / นี่คือโต๊ะใช่มั้ย
Non, ce n’est pas une table. / นง เซ เน ปะ อึน ทาเบลอ / ไม่ใช่ มันไม่ใช่โต๊ะ
Qu’est que c’est? / เกส กือ เซ / มันคืออะไร
C’est un livre. / เซ ต่า ลีฟเวอะ / มันคือหนังสือ

un tableau / อ่า ทาโบล / กระดานดำ
Est-ce que c’est une lampe? / เกส กือ เซ อึน ลอม-เพอ / นี่คือโคมไฟใช่มั้ย
Non, ce n’est pas une lampe. / นง เซ เน ปะ อึน ลอม-เพอ / ไม่ใช่ มันไม่ใช่โคมไฟ
Qu’est que c’est? / เกส กือ เซ / มันคืออะไร
C’est un tableau. / เซ ต่า ทาโบล / มันคือกระดานดำ

une chaise / อึน แช-เสะ / เก้าอี้
Est-ce que c’est une porte? / เกส กือ เซ อึน พ๊อท / นี่คือประตูใช่มั้ย
Non, ce n’est pas une porte / นง เซ เน ปะ อึน พ๊อท / ไม่ใช่ มันไม่ใช่ประตู
Qu’est que c’est? / เกส กือ เซ / มันคืออะไร
C’est une chaise. / เซ ต่า แซค / มันคือเก้าอี้

un passeport / อ่า พาสสีปอท / หนังสือเดินทาง
Est-ce que c’est un stylo? / เกส กือ เซ ต่า สตีโล/ นี่คือหนังสือปากกาหมึกซึมใช่มั้ย
Non, ce n’est pas un stylo. / นง เซ เน ปะ อ่า สตีโล / ไม่ใช่ มันไม่ใช่ปากกาหมึกซึม
Qu’est que c’est? / เกส กือ เซ / มันคืออะไร
C’est un passeport. / เซ ต่า พาสสีปอท / มันคือหนังสือเดินทาง

une fenêtre / อึน เฟอเนเตอ / หน้าต่าง
Est-ce que c’est une chaise? /  เกส กือ เซ อึน แช-สิ/ นี่คือเก้าอี้ใช่มั้ย
Non, ce n’est pas une chaise. / นง เซ เน ปะ อืน แช-สิ / ไม่ใช่ มันไม่ใช่เก้าอี้
Qu’est que c’est? / เกส กือ เซ / มันคืออะไร
C’est une fenêtre. / เซ อึน เฟอเนเตอ / มันคือหน้าต่าง

une porte / อึน พ๊อค / ประตู
Est-ce que c’est un passeport? / เกส กือ เซ อ่า พาสสิปอท / นี่คือหนังสือเดินทางใช่มั้ย
Non, ce n’est pas un passeport. / นง เซ เน ปะ อ่า พาสสิปอท / ไม่ใช่ มันไม่ใช่หนังสือเดินทาง
Qu’est que c’est? / เกส กือ เซ / มันคืออะไร
C’est une porte. / เซ อึน พ๊อค/ มันคือประตู

> มาเรียนภาษาฝรั่งเศสกัน (1)

Posted in ภาษาฝรั่งเศส (เบลเยี่ยม) by jirew on ตุลาคม 20, 2009

เราอยากเอาเรื่องที่เราไปเรียนมาเผยแพร่เพราะเราถือว่าเราได้ทบทวนบทเรียนอีกทางหนึ่ง จริงๆ ก็มีคัดลอกลงสมุด แต่ก็ยังจำไม่ได้ เราก็เลยคิดว่าเอามาเขียนทางเว็บไซต์ของเราด้วยดีกว่า เพราะนับจากวันแรกที่ไปเรียน จนถึงวันนี้ก็ปาเข้าไปเดือนครึ่งแล้ว แต่เราก็ยังพูดไม่ได้เลย จริงๆ จะเรียกว่าพูดไม่ได้ก็ไม่ใช่ คือพูดได้แค่คำง่ายๆ พวกคำทักทายอะไรเงี๊ย และที่สำคัญยังจำไม่ได้ด้วย แก่แล้วสมองเริ่มไม่สดใสเหมือนเด็กๆ 555 ที่เรียนๆ มาจำไม่ได้เลยอะ อายอาจารย์มากๆ เวลาอาจารย์พูดด้วยแล้วเราฟังไม่รู้เรื่อง แต่ก็ยังดีที่เพื่อนชาวเคนย่า (ซาแมนต้า) ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้ แต่อาจารย์บอกไว้ว่าหลังจากหยุดยาว 1 สัปดาห์ในเดือนหน้า (วันที่ 2-8 พ.ย.) กลับมาแล้วห้ามเรากะซาแมนต้าคุยกันเป็นภาษาอังกฤษในห้องเรียน ฮือๆๆ ตายๆๆ

อ๋อ สำหรับบล๊อกที่เราจะพูดเกี่ยวกับเรื่องภาษาฝรั่งเศสเราจะเน้นไปที่โรงเรียนที่เราเรียนเต็มๆ วัน 3 วันนะ ส่วนโรงเรียนที่เราเรียนแค่ 2 วันๆ ละชั่วโมงจะเล่าบ้างเป็นครั้งคราว

ภาษาฝรั่งเศสที่เราเรียนมาก็จะเป็นภาษาฝรั่งเศสแบบเบลเยี่ยม ก็จะมีบ้างที่แตกต่างจากภาษาฝรั่งเศสต้นตำรับ อาทิเช่น การนับเลข และมื้ออาหารก็จะเรียกไม่เหมือนกัน เอาไว้จะเล่าให้ฟังเป็นบทๆ ไป

วันแรกที่เราไปเรียน อ.จะทดสอบระดับภาษาของเราก่อน แต่เราตอบไม่ได้เลยสักข้อ 555 ตอบได้ก็ปาฏิหารย์แล้ว หลังจากนั้น อ. ก็จะแจกเอกสารมาให้เราแล้วให้เราเติมตัวอักษรที่หายไป โดยเปิดหาจากดิกชันนารี่ที่เขาให้มา เอกสารที่ อ.ใ ห้มาก็จะมีรูปประกอบมาด้วย เอาหล่ะมาเริ่มกันเลย

ในภาษาฝรั่งเศสจะมีเพศให้กับสิ่งของต่างๆ ถ้า Un คือเพศชาย ส่วน Une เพศหญิง และถ้าคำขึ้นต้นด้วยสระ (a, e, i, o, u) จะออกเสียงลิ้งกับตัวอักษรก่อนหน้า ยกตัวอย่างเช่น Un éléphant อ่านว่า อ่า เนเลฟอง แต่ถ้าไม่มี Un นำหน้า เราก็อ่านว่า เอเลฟอง

Les voyelles

ให้เติมสระที่หายไป ก็จะมี a, e, i, o, u & y (ในภาษาฝรั่งเศส y = ii)

  • Un canard (อ่า คานา) เป็ด
  • Un livre (อ่า ลีฟ-เคอะ) หนังสือ
  • Une enveloppe (อึน นองเวอลอป) ซองจดหมาย
  • Une Tartine (อึน ตากติน) ขนมฟังแผ่น
  • Un téléphone (อ่า เทเลโฟน-เน่) โทรศัพท์
  • Une fusée (อืน ฟือสิ) จรวด
  • Une allumette (อึน นาลูเมต-เต) ไม้ขีดไฟ
  • Un Lavabo (อ่า ลาวาโบ) อ่างล้างหน้า
  • Une chenille (อึน เชอนี) หนอน
  • Une porte (อึน พ๊อก-เตอะ) ประตู
  • Une botte (อืน บ๊อท-เทอะ) รองเท้าบูท
  • Une casserole (อึน ก๊าสเซอโคน) หม้อ
  • Un sac (อ่า แสค) กระเป๋า
  • Un papa (อ่า ปาปา) พ่อ
  • Une pomme (อืน พ๊ม-เมอะ) แอ๊ปเปิ้ล
  • Une tomate (อืน โตมัท-เทอะ) มะเขือเทศ
  • Une moto (อืน โมโต) รถจักรยานยนต์
  • Un chat (อ่า ชา) แมว
  • Un bas (อา บา) ถุงเท้า
  • Une table (อืน ทาเบล๊อ) โต๊ะ
  • Un coca-cola (อา โคคา โคล่า) โคคา โคล่า คำนี้เราหาตั้งนานก็หาไม่เจอ แถมรูปที่วาดดูยังงัยก็ไม่ใช่ขวดโค๊ก จนอาจารย์ต้องมาเติมคำให้ 555
  • Un coq (อ่า ก๊อก) ไก่ตัวผู้
  • Une armoire (อึน นากคะมัว) ตู้เสื้อผ้า
  • Un ananas (อ่า อะนานา) สัปะรด
  • Une photo (อืน โฟโต้) รูปภาพ
  • Un avion (อ่า นาวิยอง) เครื่องบิน
  • Un cochon (อ่า โคช๊ง) หมู

ตั้งแต่ชีสแผ่นที่ 2 ไปเราไม่ทำสีแดงนะ

  • Un sabot (อ่า ซาโบ) รองเท้าไม้สไตล์ฮอลแลนด์
  • Un calcul (อ่า แคลคู) คำนวณ
  • Un radis (อ่า กาดิ) หัวไชเท้าเล็กๆ สีแดงๆ
  • Un tricot (อ่า ทริกโก) การถักนิตติ้ง
  • Une lilas (อืน ลีลา) ดอกลีลา
  • Une lune (อืน ลุน) พระจันทร์
  • Une tasse (อืน ทาส-สะ) ถ้วยกาแฟ
  • Une tortue (อืน ตกตู) เต่า
  • Une carotte (อืน คาคอท) แครอท
  • Une marmite (อืน มากมิ-ตะ) หม้อสไตล์โบราณ
  • Une salade (อืน สลัด) ผักสลัด
  • Une chemise (อืน เชอมิส-สะ) เสื้อเชิ้ต
  • Une tulipe (อืน ทูลิป) ดอกทิวลิป
  • Une valise (อืน วาลิส) กระเป๋าเดินทาง
  • Une musique (อืน มิวสิค) ดนตรี
  • Une cerise (อืน เชอคิ) เชอรี่
  • Une locomotive (อืน โลโคโมทิฟ) หัวเครื่องจักร
  • Une écharpe (อืน เนชาฟ) ผ้าพันคอ
  • Un os (อ่า นอส) กระดูก
  • Une usine (อืน อูซิน-นะ) โรงงาน
  • Une glace (อืน กลาส) ไอศครีม หรือน้ำแข็ง
  • Une banane (อืน บานาน) กล้วย
  • Une girafe (อืน จีคาฟ) ยีราฟ
  • Une robe (อืน โคบ) เดรส
  • Un cadre (อ่า คาเดอะ) กรอบรูป
  • Une rose (อ่า โคส-เสอะ) กุหลาบ
  • Une ville (อืน วิล) หมู่บ้าน
  • Une vache (อืน วาช-ชะะ) วัว
  • Un vélo (อ่า วีโล) จักรยาน
  • Une caravane (อืน คากาวาน) รถคาราวาน
  • Une grenouille (อืน เกอะนุย) กบ
  • Une barque (อืน บ๊ากคิ) เรือพาย
  • Une oreille (อืน นกเคเลีย) หูหนึ่งข้าง
  • Une grue (อืน กคือ) เครนที่ยกของเวลาสร้างตึก
  • Un tracteur (อ่า ทักเตอร์) รถแทร็คเตอร์
  • Une cruche (อืน คึด-ชีอ) เหยือกน้ำ
  • Un bateau (อ่า บัตตู) เรือใบ
  • Une jupe (อืน จีบ-เบอะ) กระโปรง
  • Une cigarette (อืน ซิกาแคท) บุหรี่
  • Un coquillage (อ่า โคคิยาช) หอยชนิดหนึ่ง
  • Une brosse (อืน บค๊อส) แปลง
  • Un igloo (อ่า นิกกลู) บ้านน้ำแข็งของเอสกิโม
  • Une canne (อืน กันนะ) ไม้เท้า
  • Une cloche (อืน กลอซะ) ระฆัง
  • Un arbre (อ่า น่าค (เคอะ) บา (เคอะ)) ต้นไม้
  • Une raquette (อืน แรกเค็ท) ไม้เทนนิส
  • Un escargot (อ่า นิสกากู) หอยทาก
  • Une corde (อืน ก๊อด) เชือกกระโดด
  • Un lit (อ่า ลี) เตียงนอน
  • Un arrosoir (อ่า นะโคซัว) กระบวยรถน้ำต้นไม้
  • Un nuage (อ่า นูอาช) เมฆ
  • Un champignon (อ่า แชมปิยอง) เห็ด
  • Un parapluie (อ่า ปาราปลุย) ร่ม
  • Un papillon (อ่า พาชายอง) ผีเสื้อ
  • Une prune (อ่า พคุน) ลูกพลัม
  • Un toboggan (อ่า ทาโบกกา) กระดานเลื่อน
  • Un biberon (อ่า บิเบอรอง) ขวดนมเด็ก
  • Un fromage (อ่า ฟคูเมก) ชีส
  • Une casquette (อืน กาสแก็ต) หมวกชนิดหนึ่ง
  • Un pagne (อ่า บาก-เน) กระโปรงแบบระบำฮาวาย
  • Une bobine (อืน บูบา) เชือก
  • Une araignée ( อืน นาเรนเย่) แมงมุม
  • Un aveugle (อ่า นาเวอเกลอ) คนตาบอด
  • Une carte (อึน คาค-เตอะ) ไพ่
  • Une échelle (อึน เนแช็ล) บันได
  • Une autruche (อึน โนทุด-ชือ) นกกระจอกเทศ
  • Un crâne (อ่า คาน) กระโหลก
  • Un disque (อ่า ดิส) แผ่นดิส
  • Une bougie (อืน บูชี) เทียน
  • Une cage (อืน กาเชอ) กรงนก
  • Un bracelet (อ่า บาสสะเลท) กำไร
  • Un accordéon (อ่า นัคโคเดอง) เครื่องดนตรีชนิดหนึ่งไม่รู้ภาษาไทยเรียกว่าอะไรอะ
  • Une fenêtre (อึน เฟอเนต-เทอะ) หน้าต่าง
  • Un haricot (อ่า อาริโก้) ถั่วแขก
  • Une jonquille (อึน จงคี่) ดอกไม้สีเหลือง ไม่รู้ชื่อ
  • Une mallette (อึน มาเลทเตท) กระเป๋านักเรียน
  • Une pipe (อึน ปิป) ไป๊ที่สูบบุหรี่
  • Une hache (อึน อัช) ขวาน
  • Un aquarium (อ่า นาคัวเคียม) ตู้ปลา
  • Une latte (อึน ลัต-เตอะ) ไม้บรรทัด
  • Une balle (อึน บัลละ) ลูกบอล
  • Une fille (อึน ฟี) ลูกสาว
  • Un bic (อ่า บิ๊ก) ปากกา
  • Un bus (อ่า บุสสสส) รถบัส
  • Une île (อึน อีล-เลอะ) เกาะ
  • Un dé (อ่า เด) ที่ครอบป้องกันเข็มตำ หรือลูกเต๋า
  • Un bol (อ่า บอล) ถ้วย
  • Une corde (อึน คอทเดอ) เชือก
  • Un col (อ่า คอล) คอเสื้อ
  • Un éléphant (อ่า เนเลฟอง) ช้าง
  • Un fromage (อ่า ฟอมัท) ชีส
  • Un marteau (อ่า มัทโต) ค้อนตอกตะปู
  • Un domino (อ่า โดมิโน) โดมิโน
  • Un drapeau (อ่า ดาโบ) ธง
  • Une plume (อึน พลุม) ขนนก
  • Un chocolat (อ่า ช็อคโกลา) ช็อคโกแล็ต
  • Un chat (อ่า ชา) แมว
  • Un salami (อ่า ซาลามิ) ซาลามิ
  • Une pâtisserie (อึน ปัดติสซี) เค้กต่างๆ
  • Une église (อึน นิกลีส) โบสถ์
  • Un car (อ่า กา) รถบัส

> ไม่ได้อัพเดทนานแล้ว วันนี้ขอย้อนหลังหน่อยละกันนะ

Posted in จิ๋วเจ๊าะแจ๊ะ by jirew on ตุลาคม 17, 2009

ไม่ได้อัพเดทเว็บไซต์มานานมากๆ ตั้งแต่ไม่มีน้อง นี่ก็ปาเข้าไปเดือนกว่าแล้ว เมื่อวันที่ 6 ตุลาที่ผ่านมาเราก็ไปให้หมอตรวจอีกทีว่าก้อนเลือดออกมาหมดหรือเปล่า ผลก็ปรากฎว่าออกมาหมด หมอบอกว่าอีกประมาณ 2 สัปดาห์ประจำเดือนก็จะมาอีกครั้ง ทีนี้ก็ให้เริ่มใหม่ได้เลย หุหุ

ช่วงนี้เรารู้สึกว่าเวลาผ่านไปไวมากๆ ชีวิตประจำวันของเราส่วนใหญ่ก็ไปเรียนๆๆ จริงๆ ก็ไม่ได้หนักมาก แต่ก็หนักเอาการเลยแหละ เพราะการเรียนภาษาต่างประเทศสำหรับผู้ใหญ๋อย่างเราถือว่ายากอยู่ เราเรียนอยู่ 2 โรงเรียนๆ แรกเรียนเต็มวัน 3 วัน ตั้งแต่ 8.30 น. – 16.00 น. ในวันจันทร์ พฤหัส ศุกร์ (โรงเรียนนี้เขาให้เงินด้วย วันละ 7 ยูโร หุหุ) และอีกที่เรียนตอนเย็น 2 วัน คือ วันอังคาร 17.45 น. – 18.00 น. และวันพฤหัส 18.00 น. – 18.15 น.

โรงเรียนแรกมีนักเรียนแต่ 6 คน มาจาก 6 ประเทศ คือ เคนย่า ชัด อัลจีเรีย อิตาลี ตุรกี และไทย ส่วนอีกโรงเรียนมีนักเรียนประมาณ 24-25 คน (ในวันแรกนะ) ตอนนี้ก็เหลือประมาณ 10 กว่าคน นักเรียนในห้องนี้ส่วนใหญ่เป็นพวกรี้ภัยสงคราม อาศัยอยู่ในแคมป์ที่ทางรัฐบาลเบลเยี่ยมจัดไว้ให้ จริงๆ ก็เป็นตึกใหญ่โตเลยทีเดียว เหมือนอพาร์ทเม้นในกรุงเทพฯ ที่เราคุยๆ ด้วยมีอยู่ 2 ประเทศคืออิหร่านและโคโซโว เอาไว้เราถ้าสนิทๆ หน่อยเราว่าจะขอไปเยี่ยมแคมป์เพื่อนซะหน่อย แล้วจะมาเล่าให้ฟังอีกทีนะ

เวลาที่เหลือจากไปโรงเรียนของเราก็มีทำอาหาร ทำงานบ้าน รีดผ้า และก็เล่นเกมส์ 555 แต่รุ้สึกจะหนักไปทางเล่นเกมส์มากกว่าอย่างอื่นนะ 555 ตอนนี้เราติดเกมส์ที่เฟคบุ๊คมากๆ แต่ก็มีเบื่อบ้างเป็นบางเวลา อาทิเช่นวันนี้เริ่มเบื่อนิดๆ ก็เลยได้โอกาสมาอัพเดทเว็บไซต์ตัวเองหน่อย

จริงๆ ช่วงนี้อากาศช่วงนี้เริ่มหนาวมากแล้ว ตอนกลางคือน้ำค้างกลายเป็นน้ำแข็ง  เราอะเบื่อๆ ออกไปเดินเล่นที่สวนหลังบ้านไม่ได้ เพราะหนาวมากๆ ล่าสุดไปดูผัก ปรากฎว่าพืชผักเราก็ตายเกือบหมดแล้ว ขนาดพวกที่เราย้ายใส่กระถางยกเข้ามาอยู่ในบ้านยังมีตายบ้าง ที่เหลือไม่รู้จะอยู่รอดถึงวันไหน เฮ้อ… ว่าแล้วก็คิดถึงเมืองไทย อ้อ พูดถึงเมืองไทย เราได้รู้สึกเพื่อนคนไทยคนนึง เขาอยู่เมืองเดียวกันกับเรานี่แหละ เป็นคนโคราช นิสัยดีทีเดียว เอาไว้วันไหนเราไปเที่ยวบ้านเขาอีกทีจะถ่ายรูปมาให้ดูนะ…

> ไม่รู้จะเรียกว่าอะไรดี แท้งก็ไม่ใช่ แต่คือไม่มีน้องแล้วอะ

Posted in จิ๋วเจ๊าะแจ๊ะ by jirew on กันยายน 12, 2009

เมื่อวันที่ 9 กันยา หลังจากที่มีเลือดออกมาเล็กน้อย แต่วันนี้ (10 กันยา) มีออกมาเยอะเหมือนเป็นประจำเดือนเลย เราตกใจมากๆ ไม่รู้จะทำไง โทรหาเพื่อน เพื่อนบอกสงสัยแท้งแล้วมั้ง แต่มันก็ไม่เจ็บไม่ปวดท้องเลยนะ เราก็เลยให้แฟนโทรนัดหมอกรณีฉุกเฉิน เพราะใจไม่ดีมากๆ หมอนัด 6 โมงเย็น ระหว่างที่รอไปหาหมอเราอารมณ์ไม่ดีมากๆ ร้องไห้ พาลแฟน ก็เลยขอไปพักหน่อย นอนหลับไปซักพัก ตื่นมาอาบน้ำแต่งตัว ไปรพ. ไปถึงรพ.ประมาณ 5 โมงครึ่ง นั่งรอๆ หมอประมาณเกือบชั่วโมง พอดีว่าหมอติดผ่าตัด

และแล้วพอหมอมา หมอก็จับเราขึ้นขาหยั่ง แล้วก็เอาแท่งหรือเรียกว่าอะไรไม่รู้สีเงินๆ กว้างประมาณ 2 นิ้วกว่าๆ เสียบเข้าไปในช่องคลอดเรา หลังจากนั้นก็เอากล้องเสียบเข้าไปส่องดูในมดลูก ตอนแรกหมอสันนิษฐานว่าอาจจะ 1. ท้องนอกมดลูก 2. การปฏิสนธิไม่สำเร็จ แล้วก็อะไรอีกอย่างไม่รู้ จำไม่ได้ ฟังไม่ค่อยรู้เรื่องด้วย ภาษาทางการแพทย์อะนะ

หลังจากที่หมอเอากล้องส่องเข้าไปในมดลูกเราก็ได้เห็นก้อนเนื้อน้อยๆ ของเรา หมอบอกว่าอายุครรภ์ของเราประมาณ 6 สัปดาห์แล้ว ซึ่งทารกหรือก้อนเนื้อจะต้องยาวประมาณ 2 เซนติเมตร แต่นี่ยาวแค่ 6 มิลลิเมตร แสดงว่าไม่ปกติแล้วแหละ ทีนี่ร่างกายเราก็เลยขับเลือดออกมา และอาจจะมีสาเหตุหนึงคือพ่อเป็นโอ + แม่เป็นโอ – ร่างกายแม่เลยแอนตี้ และขับเลือดออกมา แต่เราไม่รู้ว่าเราเป็นโออะไร ทีนี้หมอเลยเจาะเลือด และจะรู้ผลอีกทีบ่ายวันพรุ่งนี้ ได้แต่รอๆๆ แต่ที่แน่ๆ ไม่มีน้องแล้วอะ หมอบอกเดี๋ยวร่างกายเราก็ขับออกเอง ไม่ต้องกังวล แต่เศร้าอะ ท้องแรกก็ไม่สำเร็จ เราก็เดาๆ อาจจะไข่ฟ่อ หรือปฏิสนธิไม่สำเร็จตั้งแต่แรก แต่ก็รอฟังหมอก่อนว่าเพราะอะไร

วันต่อมา (11 กันยา) ปวดหัวมากๆ นอนไม่หลับเลย จริงๆ วันนี้ต้องไปโรงเรียน แต่ไปไม่ไหวแฟนก็เลยโทรไปลาให้ วันนี้แฟนบอกว่าจะโทรหาหมอตอนบ่ายๆ เย็นๆ หลังจากที่เขาเลิกงานแล้ว เพราะหมอว่างตอนนั้น และเขาเองก็ว่างตอนนั้นด้วย พอแฟนเลิกงานมาโทรหาหมอ หมอบอกว่ากรุ๊ปเลือดเราเป็นโอ + เหมือนแฟน แสดงว่าไม่ใช่เพราะพ่อกับแม่คนละขั้วแล้วแม่แอนตี้ อาจจะเป็นเพราะการปฏิสนธิไม่สมบูรณ์หรือสาเหตุอื่นๆ แต่ที่แน่ๆ คือไม่มีน้องแล้วสำหรับครั้งนี้ เดี๋ยวร่างกายเราจะขับเลือดออกมาเอง แล้ววันที่ 6 ตุลาให้ไปพบหมออีกที จะได้ตรวจว่าออกหมดหรือยัง เฮ้อ……. เศร้าอะ แต่ก็ไม่เป็นไร ทำใหม่ สู้ๆ ^^

> สัญญาณเริ่มต้นถ้าหากคุณท้อง

Posted in จิ๋วเจ๊าะแจ๊ะ by jirew on กันยายน 9, 2009

วันนี้ตกใจอย่างแรง มีเลือดออกมาเหมือนเป็นประจำเดือน แต่จะบ้าเหรอ ไปตรวจมาแล้ว และหมอก็แจ้งมาแล้วว่าท้อง หรือจะแท้ง แต่ก็ไม่น่าจะใช่เพราะมันไม่ได้เยอะนิ แล้วเลือดก็เป็นสีน้ำตาล แต่หรือจะเป็นการที่ไข่เข้าไปฝังตัวที่มดลูก แต่ด้วยความกังวลก็เลยไปหาข้อมูลทางอินเตอร์เน็ตมา ไปเจอมาที่เว็บของ Dumex ก็เลยอยากจะมาบันทึกไว้ที่เว็บตัวเองหน่อย แต่ถ้าใครผ่านไปผ่านมาเจอ และอยากดูข้อมูลจริงๆ ก็ที่เว็บนี้เลยค่ะ http://www.dumex.co.th/pregnancy/article/Pregnancy_Signs นอกจากนี้เขายังมีข้อมูลอื่นๆ ที่น่าสนใจอีกเยอะแยะเลยค่ะ ลองเข้าไปดูนะ

เอาล่ะมาดูกันว่าสัญญาณที่ว่ามีอะไรบ้าง

  • ประจำเดือนขาด

นับเป็นสัญญาณเริ่มต้นที่ชัดเจนที่สุด หากปกติแล้วประจำเดือนของคุณมักมาตรงเวลา
ควรลองทดสอบ การตั้งครรภ์ได้แล้ว

  • แพ้ท้อง สัญญาณบ่งบอกว่าคุณตั้งครรภ์

อาการแพ้ท้อง มักแตกต่างกันไปในแต่ละคน คุณแม่บางท่าน อาจมีอาการคลื่นไส้หรือรู้สึกไม่สบาย โดยมักจะเกิดขึ้นหลังจากตั้งครรภ์ได้สัก 2-3 สัปดาห์ แต่บางท่านก็มีอาการเพียงแค่ไม่กี่วันหลังตั้งครรภ์ ถ้าโชคดี คุณอาจไม่มีอาการแพ้ท้องเลยก็ได้ และการแพ้ท้องอาจเกิดขึ้นเวลาใดก็ได้ ไม่จำเป็นต้องเป็นช่วงเช้าเสมอไป

  • ปัสสาวะบ่อยขึ้น

 ถ้าคุณสังเกตเห็นว่าตัวเองเข้าห้องน้ำบ่อยขึ้น นี่อาจเป็นสัญญาณที่น่ายินดีว่าคุณกำลังเริ่มตั้งครรภ์แล้ว ทั้งนี้ การเปลี่ยนแปลงของระดับฮอร์โมนในช่วง 3เดือนแรกจะทำให้คุณปวดปัสสาวะบ่อยกว่าปกติ

  • รู้สึกเหนื่อยง่ายหรือเปล่า

 สัญญาณเริ่มต้นของการตั้งครรภ์ที่พบเห็นได้บ่อยอีกประการหนึ่งก็คือความรู้สึกเหน็ดเหนื่อยหมดเรี่ยวแรง ซึ่งเป็นผลข้างเคียงจากการเพิ่มขึ้นของระดับฮอร์โมนโปรเจสเตอโรนในร่างกายดังนั้นหากคุณรู้สึกเหนื่อยง่ายโดยไม่มีสาเหตุลองตรวจสอบดูว่าเป็นเพราะคุณกำลังตั้งครรภ์หรือเปล่า

  • รสชาติแปลกๆ ในปาก

 คุณแม่บางท่านเล่าว่าครั้งแรกที่ตั้งครรภ์จะรู้สึกขมเฝื่อนหรือมีรสชาติแปลกๆในปากขณะที่คุณแม่อีกหลายท่านก็รู้สึกเหม็นหรือทนไม่ได้กับอาหารหรือเครื่องดื่มที่เคยทานอยู่ทุกวันเช่นชาหรือกาแฟ

  • การเปลี่ยนแปลงของเต้านม

 ผิวหนังบริเวณรอบเต้านมหรือที่เรียกว่าลานนมจะมีสีคล้ำขึ้นและมีขนาดใหญ่ขึ้น

  • มีเลือดออกโดยไม่คาดคิดหรือเป็นตะคริว

 ไข่ที่ปฏิสนธิแล้วจะเดินทางจากท่อนำไข่เพื่อไปฝังตัวที่ผนังมดลูกและรอการเติบโต กระบวนการนี้เรียกว่า การฝังตัวของไข่ที่ผสมแล้ว และมักจะเกิดขึ้นในสัปดาห์ที่ 3 และ 4 ซึ่งอาจส่งผลข้างเคียง เช่น การเป็นตะคริว และมีเลือดออกกะปริดกะปรอย โดยเลือดอาจมีสีแดงสด สีชมพู หรือสีน้ำตาล

  • ตรวจสอบให้แน่ใจด้วยการทดสอบการตั้งครรภ์

 แน่นอนว่าหนทางเดียวที่จะแน่ใจว่าคุณตั้งครรภ์แล้วก็คือการทดสอบการตั้งครรภ์โดยผลทดสอบนับจากวันแรกที่ประจำเดือนขาดไปหากเป็นผลบวกก็มั่นใจได้ว่าตั้งครรภ์แน่นอน 

> เลือดจางในคนตั้งครรภ์

Posted in จิ๋วเจ๊าะแจ๊ะ by jirew on กันยายน 9, 2009

วันนี้วันที่ 9 กันยายน 2009 (9-9-9) ผลตรวจเลือดพึ่งส่งมาที่บ้านแล้ว สุขภาพเราดีทุกอย่างยกเว้นเลือดจาง แล้วเราก็ไปค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับเลือดจางกับคนท้องมา ไปเจอบทความนี้ ก็เลยอยากจะแบ่งปันทุกๆ ลองอ่านดูนะคะ

 

การตั้งครรภ์ VS เลือดจาง …อันตรายแค่ไหน ?

 

“คุณเพิ่งท้องได้ 12 สัปดาห์ กินยานี้นะ และกินอย่างต่อเนื่องตลอดการตั้งครรภ์ ไม่อย่างนั้นคุณอาจมีปัญหา..?

 

คำถามที่เกิดขึ้นสำหรับคนกำลังจะเป็นแม่ คือ ยาอะไร? ทำไมต้องกินด้วย? ไม่กินแล้วจะเป็นอย่างไร?

 

เม็ดเลือดแดงของคนเรามีหน้าที่นำพาออกซิเจนไปเลี้ยงส่วนต่างๆของร่างกาย เม็ดเลือดแดงจับกับออกซิเจนได้ด้วยสารตัวหนึ่งที่อยู่ภายในเม็ดเลือดเรียกว่า”เฮโมโกบิน” และสิ่งสำคัญที่อยู่ในเฮโมโกบิลก็คือธาตุ”เหล็ก” ดังนั้นจึงมีความเกี่ยวพันกันอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ การที่ขาดธาตุเหล็กจะทำให้เฮโมโกบินต่ำ ส่งผลทำให้เม็ดเลือดแดงมีปริมาณลดลง ทำให้ออกซิเจนไปสู่ส่วนต่างๆของร่างกายลดลง ส่งผลต่อเนื้อเยื่อและอวัยวะของเรา

 

ยาเม็ดสีน้ำตาล หรือสีดำ ก็คือวิตามินที่ทีธาตุเหล็กอยู่ด้วย แพทย์จะให้คนท้องรับประทานตลอดการตั้งครรภ์ เพราะจะได้เอาธาตุเหล็กไปสร้างเป็นเม็ดเลือดแดงในตัวของทารกที่อยู่ระหว่างการสร้างอวัยวะต่างๆ รวมทั้งเม็ดเลือดแดงด้วย

 

ภาวะเลือดจาง คือการที่เม็ดเลือดแดงน้อย หรือที่คนทั่วไปบอกว่าโรคซีดนั่นเอง โดยปกติแล้วคนตั้งครรภ์จะมีการตรวจพบโลหิตจางเล็กน้อยได้ในช่วง 3 เดือนสุดท้าย ซึ่งเกิดจากภาวะที่มีปริมาณน้ำตาลในเลือด หรือพลาสมาเพิ่มมากขึ้น ในช่วง 3 เดือนแรกของการท้องควรต้องมีระดับเฮโมโกบินไม่ต่ำกว่า 11 กรัมต่อเดซิลิตร และในช่วง 6 เดือนสุดท้ายของการตั้งครรภ์ ควรจะมีระดับไม่ต่ำกว่า 10 กรัมต่อเดซิลิตร

 

โดยทั่วไปโลหิตจางในคนท้องมีสาเหตุหลัก คือ การขาดธาตุเหล็ก รองลงมาคือการสูญเสียเลือดได้จากหลายสาเหตุ เช่น ริดสีดวงทวาร โรคกระเพาะอาหารเป็นแผล หากแม่ไม่มีโลหิตจาง ลูกก็จะไม่เป็นโลหิตจางด้วย

 

ในประเทศญี่ปุ่น มีการวิจัยออกมาว่าพบภาวะซีดในคนท้องได้ถึง 52% โดยมีความสัมพันธ์กับภาวะ 3 อย่างคือ

1. การที่ก่อนตั้งครรภ์มีประวัติของประจำเดือนที่ค่อนข้างมากกว่าปกติ

2. เกี่ยวข้องกับการรับประทานอาหาร พบว่าคนที่รับประทานอาหารไม่ครบมื้อ มีโอกาสโลหิตจางมากขึ้น

3. เกี่ยวข้องกับการดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์

 

การแนะนำ คือ ควรดูแลเรื่องประจำเดือนก่อนการตั้งครรภ์ ให้มีการเสียเลือดในประมาณที่เหมาะสมและมีการรับประทานธาตุเหล็กเสริมอย่างเหมาะสม ควรต้องรับประทานอาหารให้ครบ 3 มื้อ และเลิกดื่มแอลกอฮอล์ ช่วงก่อนและระหว่างการตั้งครรภ์ น่าจะเป็นสิ่งที่ป้องกันภาวะโลหิตจางในคนท้องได้

 

โลหิตจางที่เกิดขึ้นทำให้เหนื่อยง่าย ซึ่งปกติคนท้องก็มักจะเหนื่อยง่ายอยู่แล้ว ต้องอุ้มลูก อุ้มรกในท้องเป็นน้ำหนักกว่า 10 กิโลกรัม หน้ามืด วิงเวียนง่าย และหากเป็นรุนแรง ตามรายงานมีอาการทางสายตา อาจมองภาพไม่เห็นได้จากการที่เส้นประสาทตาบวม

 

โลหิตจางส่งผลต่อการตั้งครรภ์พอสมควร หากเป็นปานกลางถึงรุนแรง การท้องก็จะมีความเสี่ยงสูงขึ้นต่อการเกิดของทารก เช่น เด็กอาจมีการเจริญเติบโตช้ากว่าอายุครรภ์ อาจเกิดการแท้งบุตรได้ อาจทำให้น้ำหนักแรกของทารกต่ำกว่าปกติ และอาจทำให้เด็กเสียชีวิตตอนคลอดได้

 

รู้ถึงปัญหาโรคซีดในคนท้องแล้ว คนท้องควรจะต้องปฏิบัติตัวอย่างไร หาสาเหตุให้พบก่อน แล้วให้ยาอย่างเหมาะสม หากพบว่าเกิดจากการขาดธาตุเหล็ก ควรจะรับประทานให้ครบถ้วนและจริงจังเพื่อป้องกันปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้ ทั้งกับตัวมารดา และทารกเอง

 

รศ.อ.นพ.วิเชียร มงคลศรีตระกูล
ผู้เชี่ยวชาญด้านโลหิตวิทยา

ที่มา: http://www.islammore.com/main/content.php?page=sub&category=51&id=518

> ประจำเดือนขาดไป 2 สัปดาห์ สงสัยจาท้องอะ

Posted in จิ๋วเจ๊าะแจ๊ะ by jirew on กันยายน 9, 2009

หลังจากไม่ได้อัพเดทเว็บมาก็นานแสนนาน จริงๆ ไม่ได้ยุ่งอะไรเลย แต่ติดเกมส์ที่ Facebook ก็เลยไม่ได้อัพเดทอะไรเลย กับข้าวกับปลาก็ถ่ายรูปเก็บไว้ตลอดนะ แต่ไม่ได้เอาออกมาเขียนสักที แต่วันนี้จะมาอัพเดทข่าวดีซะหน่อย คือปกติประจำเดือนเรามาทุกวันที่ 21 แต่เดือนสิงหาไม่มาสักที ผ่านไปจนสิ้นเดือนก็ยังไม่มา และเราก็เริ่มเจ็บหน้าอก คัดไปหมด และเหมือนหน้าอกจะใหญ่ขึ้น เราก็เลยบอกแฟนว่าสงสัยจะท้อง แฟนก็เลยไปซื้อที่ตรวจมาให้ ตื่นเช้ามาเราก็ไปตรวจ เขาบอกรู้ผลภายใน 5 นาที แต่ 5 นาทีผ่านไปมันก็ขึ้นสองขีดนะ แต่มันจางมากๆ เราก็ไม่แน่ใจก็เลยรอๆ จนผ่านไปชั่วโมงนึงก็ยังเท่าเดิม ก็เลยวิ่งเอาไปให้แฟนดู แฟนก็ชักไม่แน่ใจว่าท้องหรือไม่ท้อง

วันศุกร์ที่ 4 กันยายน 2009 เราก็เลยไปหาหมอประจำของลูโด้ หมอก็เขียนใบสั่งให้ไปตรวจเลือดที่โรงพยาบาล เช้าวันเสาร์ที่ 5 เราก็ไปตรวจกันเลย ไปตั้งแต่เช้าเลย เพราะเขาเปิดแค่ช่วงเช้า หมอบอกวันจันทร์สัก 6 โมงเย็นรู้ผลให้โทรหาหมอ

วันจันทร์ที่ 7 ประมาณ 6 โมงแฟนก็โทรหาหมอ สรุปว่าหมอยังไม่รู้ผล ให้โทรอีกทีพรุ่งนี้ตอนเที่ยง

วันอังคารที่ 8 ประมาณก่อนเที่ยงแฟนโทรไปหาหมอ สรุปว่าเราท้อง และไม่มีปัญหาอะไร ให้เข้าไปรับผลการตรวจวันไหนที่ว่าง พร้อมกับแนะนำหมอสูตินารีให้ด้วย แล้วแฟนเราก็โทรนัดหมอ ได้วันที่ 18 กันยายน 6 โมงเย็น

แต่เราไม่มีอาการแพ้ท้องเลย ไม่เวียนหัว ไม่อะไรเลยนอกจากเจ็บนม ถือว่าโชคดีมากๆ แต่ก็ไม่รู้ว่าเดือนหน้าจะเป็นยังงัยอะนะ ตอนนี้ได้แต่ทำใจให้สบาย ภวนาให้ลูกออกมาแข็งแรง สมบูรณ์ แต่ก็วิตกนิดๆ เพราะไม่เคยท้องเลย ไม่รู้จะทำอะไรยังงัยก่อนดี กลัวจะเสียน้องไปมากๆ เพราะแม่เราก็เคยมีประวัติแท้งตั้ง 2 ครั้งแน่ะ แต่เดี๋ยวค่อยๆ หาความรู้ทางอินเตอร์เน๊ตนี่แหละ ทำใจให้สบายๆ เนาะ

> ไปปิคนิคกันแถวๆ บ้านนี่แหละ

Posted in จิ๋วเจ๊าะแจ๊ะ by jirew on กรกฎาคม 24, 2009

วันนี้อากาศดีมากๆ ลูโด้เลยชวนเราไปปิคนิค ลูโด้บอกว่าเป็นระหว่างทางจากบ้านไปหมู่บ้านโทโกนี่ แต่เราจำไม่ได้อะว่าอยู่ตรงไหน พอไปถึง โอ้โห ตะลึงงึงงัน สวยมากๆ แต่วันนี้ไม่มีอะไรเขียนเล่ามากนะ ไปดูรูปดีกว่าเนาะ

อาหารของเราวันนี้เป็นขนมจีนน้ำยาปลากระป๋อง เมี่ยงไก่กินกะผักต่างๆ และไข่ต้ม ส่วนของลูโด้เป็นขนมปังกะชีส เป๊บเปอโรนี่ และแฮม ส่วนของหวานเป็นแตงโมกะสตอเบอรี่

ก่อนกินข้าวถ่ายสักรูปก่อนนะ อ๋อ สำหรับอาหารมื้อนี้เป็นมื้อเย็นนะ

อิ่มแล้ว ขอถ่ายรูปอีกหน่อย กินซะพุงกางเลยเรา อิอิ

วิวงามๆ แถวนี้มีแต่ชาวนาชาวไร่ทั้งนั้นนะ

ซุปเปอร์ลูโด้ 555

ลุยเข่าไปในทุ่งนาเขาเลยละกัน จะได้ภาพสวยๆ งัย อิอิ

สุดหล่อขอนอนย่อยอาหาร อิอิ ส่วนเราก็ถ่ายวิว อ๋อ รูปสุดท้ายหมู่บ้านที่เห็นคือโทโกนี่จ้า

> ไปกินข้าวกลางวันที่บ้านลุงลูโด้ เราไปหลงรักหนุ่มอีกคนซะแล้ว

Posted in จิ๋วเจ๊าะแจ๊ะ by jirew on กรกฎาคม 24, 2009

วันนี้ได้รับเชิญจากลุงของลูโด้ให้ไปกินข้าวที่บ้าน จริงๆ ลุงอยู่อพาร์ทเม้นที่ป้าทำงานอยู่ ป้าเป็นเหมือนแม่บ้านประจำตึก ซึ่งมีหน้าที่ดูแลตึก ทำความสะอาด และชงกาแฟ (ให้ใครก็ไม่รู้) วันนี้ป้าทำอาหารหลายอย่างมากๆ เราก็ได้เรียนรู้หลายๆ อย่างเกี่ยวกับการกินอยู่ของที่นี่ ซึ่งสำหรับที่นี่พอเราไปถึงเขาก็เสิร์ฟเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอร์ก่อนเลย พร้อมออเดิร์ฟและออเดิร์ฟวันนี้ป้าทำได้น่ารักมากๆ และเยอะด้วย แต่เราพึ่งกินขนมปังกะเป๊บเปอโน่ก่อนมาจริงไม่ค่อยหิวเท่าไหร่ กินได้แค่ 3 อย่างนี้เท่านั้น

หลังจากนั้นเขาก็นั่งคุยๆ กัน เราก็เล่นถ่ายรูปไปเรื่อยเพราะฟังไม่ออก พูดด้วยก็ไม่รู้เรื่อง เขาพูดภาษาฝรั่งเศสกัน อิอิ เดี๋ยวรอให้ไปเรียนตอนเดือนกันยายนก่อนนะจ๊ะ และโต๊ะอาหารที่ป้าจัดวันนี้ ป้าจัดได้น่ารักมากๆ เราชอบๆ เป็นสไตล์สีฟ้ากะน้ำตาลหรือเขียวขี้ม้าก็ไม่รู้อะ

หลังจากนั้นก็ถึงเวลาอาหาร จานแรก หรือ starter มี 2 อย่าง อย่างแรกเป็นเห็ดที่อร่อยมากๆ และแพงด้วย แต่ลุงของลูโด้รู้ว่าต้องไปเก็บที่ไหนในป่า และเขาเป็นคนเดียวที่รู้ด้วยตอนนี้ และอย่างที่สองเป็นพายไข่ใส่แฮม อร่อยอีกเหมือนกัน แต่รสชาดเหมือนไข่ตุ๋นอะ

พอมาถึงอาหารจานหลักวันนี้ก็มี 2 อย่างเหมือนกัน เป็นไก่บ้าน (ตัวผู้ด้วย) และเนื้อลูกวัว

ส่วนของหวานมี 2 อย่างอีกเหมือนกัน อย่างแรกเป็นชีสสสสส ชีสนี่ไม่รู้ทำไมเขาเรียกของหวาน ไม่เห็นจะหวานเลย (อย่างในเกม Restaurant City ที่เล่นอยู่ตอนนี้ก็มีชีสอยู่ในหมวดของหวานด้วยอะ) และอย่างที่สองเป็นไอศครีมกะผลไม้ ป้าทำได้น่ารักมากๆ เลย แต่เราอิ่มมากๆ กินไม่หมดเลย อิอิ

และวันนี้เราได้เจอกะหนุ่มน้อยคนหนึ่ง ชื่อ “มาทติส” (Matsis) เป็นเด็กที่น่ารักมากๆ และที่สำคัญเหมือนลูโด้ตอนเป็นเด็กมากๆ ย่าของเด็กคนนี้ซึ่งเป็นป้าของลูโด้อะนะ บอกว่าเขาเหมือนลูโด้มากๆ แม้กระทั้งเวลานอนเขาชอบนอนห่มผ้า ถึงแม้ว่าจะร้อนแค่ไหน และเป็นเด็กอารมณ์ดี ไม่มีงอแง เลี้ยงง่าย กินง่าย นอนง่าย แต่หน้าตาเขาเหมือนลูโด้ตอนเด็กจริงๆ เอารูปมายืนยัน แต่จริงๆ มีอีกหลายๆ รูปที่เหมือนมากๆ แต่ตอนนี้เราไม่มีในเครื่องไว้คราวหน้าจะเอามาเพิ่มใหม่นะ

ตอนนี้เราหลงรักหนุ่มน้อยมาทติสซะแล้ว ยิ่งมองยิ่งอารมณ์ดี แต่หวังว่าโตขึ้นจะไม่กลายเป็นผู้ใหญ่อารมณ์ร้อน ขี้โมโหเหมือนน้าลูโด้นะจ๊ะมาทติส 555